1: スレ民
どうすんのこれ
2: スレ民
なんかそういうものがあるのかと思ったわ
3: スレ民
グロ死とはやりますねぇ
4: スレ民
シナゲーなんてそんなもんだろ
8: スレ民
>>4
これジャップが無能だった案件だぞ
これジャップが無能だった案件だぞ
5: スレ民
誰も気づかずにボイスまでそうなってるの怖い
6: スレ民
グラス?声当てるときに気づけよ
7: スレ民
「グロシ」で収録もされてるのは間違いなく現場猫案件
9: スレ民
なんかそういうキーアイテムだと思ってたのに違うのかよ
10: スレ民
中華ゲーの翻訳ってだいたいガバガバよな
11: スレ民
グロシ以外に2箇所テキストみすってるとこあったけど指摘されてないから無修正のまか
12: スレ民
そりゃ誰も持ってないわな
13: スレ民
誰も気付かず実装まで行っちゃうのはヤバイ
14: スレ民
翻訳もボイス収録もボイス確認も日本の下請け業者がやってるだろうからゲーム内の固有名詞かなにかだと思ったんだろうな
15: スレ民
グロシw
17: スレ民
修正するって言ってるのに炎上って意味不明なんだがどういうことよ
18: スレ民
翻訳家のタイプミスがそのまま最後まで通っていったのか
元々のゲーム内容知らなけりゃそういうものがあるんだろうと思うだけだしな
元々のゲーム内容知らなけりゃそういうものがあるんだろうと思うだけだしな
コメントをよろしくね
2023年8月18日 18:47
俺はグロシ持ってるので!グロシに自信があります!
2023年8月18日 20:05
恐らく経費の大半はすでにスタレや崩壊3rdに流れてたんだろう
2023年8月18日 20:36
グロシって新用語だと思ったわ。グラスと気づいた人いるの?グロスならまあ気づいたかもしれんが
そのまま通してもよかったんじゃない?スカーレットキングよりは大惨事ではない
2023年8月19日 3:49
原神は貧困層向けゼルダなんで翻訳もケチってるんだよ
2023年8月19日 4:59
炎上(スレチャール内)